Lesson 1 - Spelling & pronunciation

The spelling of Esperanto is very simple. Every phoneme corresponds to only one letter of the Esperanto alphabet, and vice versa. The Esperanto alphabet is a variant of the Latin alphabet that differs slightly from the English version. The letters q, w, x and y are missing, but the letters c, g, h, j, s can be used with circumflex accents, and are treated as separate letters with regard to alphabetical ordering. The same applies to the letter u with a breve over it.

The following table shows the Esperanto alphabet. At the time of writing there are not many computer systems that can display more than a few hundred different characters, and the specific Esperanto letters are usually not among them. Therefore the substitutes in the column Alternative will be used in this course.

LetterAlternativePronunciation
 Like a in father but shorter
 Like b in bad
 Like ts in hits
Like ch in church
 Like d in day
 Like e in get
 Like f in fail
 Like g in get
Like g in gin
 Like h in help
Like ch in German Lach
 Like ea in meat but shorter
 Like y in yes
Like s in leisure
 Like c in clay
 Like l in little
 Like m in mix
 Like n in no
 Like a in wall but shorter
 Like p in spin
 Like r in German rot
 Like s in sit
Like sh in show
 Like t in stay
 Like oo in food but shorter
Like w in water
 Like w in German wie
 Like z in zeal

1 This letter is used in many words from Greek such as arhhitekto (architect), hhaoso (chaos) and hhirurgo (surgeon), but most of these words have an alternative form in which hh has been replaced by k (arkitekto, kaoso, kirurgo).

2 This letter is rarely used as a consonant. The only common words where it is used as such are uato (watt) and derived words like kilouato (kilowatt), and even in this case there exists the alternative form vatto3 preferred by many Esperantists. Usually the U with a breve occurs in the diphthong au (pronounced as ow in cow) and the relatively rare diphthong eu (not found in English) which occurs in a few Greek words like eutanazio (euthanasia).

3 The double T in vatto is used to distinguish it from the word for cotton-wool, which is vato. Normally double consonants are confined to compound words such as posttagmezo (post-tag-mezo, lit.: "after-day-middle" = afternoon).

Since Esperanto is no-one's native language it does not matter much if your pronounciation differs somewhat from the description given in the table.

The names of the letters are very simple in Esperanto. The names of the vowel letters are the same as their sounds. The names of the consonant letters are the corresponding sounds followed by o. So we get:
  • A = a
  • B = bo
  • C = co
  • Ch = cho
  • etc.
  • There are also names for q, w, x and y that can for example be used to spell non Esperanto words:
  • Q = kuo
  • W = germana (or duobla) vo
  • X = ikso
  • Y = ipsilono
  • In Esperanto, as in English, polysyllabic words have one syllable that is stressed more than the others. However, there is no secondary stress in Esperanto words like the one found in English redecorate where the first syllable is stressed weakly and the second one strongly. The stress in Esperanto words always falls on the penultimate (i.e. the last but one) syllable. This can result in words that are stressed differently from related words in European languages and the student should fight the tendency to stress those words as he is used to.

    Just as in English stressed syllables are only really stressed if the words in which they appear are stressed themselves.

    Exercise 1-1

    Pronounce these Esperanto names of continents, countries and cities. For the convenience of the Esperanto novice the stressed syllables are in bold type.

    Afriko, Brazilo, Londono, Munkeno (Munich), Kolombio, Europo, Nova Jorko, Tunizio, Manchestro, Parizo, Pekino (Peking), Akeno (Aix-la-Chapelle), Panamo, Tajlando, Peruo, Romo, Birmo, Buenosajreso.